提示:本站因为算法升级出错待修复,若打开链接发现不是您检索的内容,请点击首页重新搜索即可,感谢您的访问!
当前位置:首页>难过的句子>古诗如何翻译

古诗如何翻译

时间:2025-12-23 万俟玉 来源:句子网络

《古诗如何翻译》

句子网络网小编为大家整理的古诗如何翻译句子如下,如果喜欢请多多宣传哦。

古诗如何翻译

1、“你只能了解你驯养的东西。”狐狸说,“人类不再有时间去了解事情了,他们总是到商店里买现在的东西。但是,却没有一家商店贩卖友谊,所以人类没有真正的朋友,如果你不需要一个朋友,就驯养我吧!”on ne connaît que les choses que l’on apprivoise, dit le renard. les hommes n’ont plus le temps de rien connaître. ils achètent des choses toutes faites chez les marchands. mais comme il n’existe point de marchands d’amis, les hommes n’ont plus d’amis. si tu veux un ami, apprivoise-moi !

2、  你总是满不在乎,当我看着自己的稀薄。

3、狐狸:如果你驯养我,那我的生命就充满阳光,你的脚步声会变得跟其他人的不一样。其他人的脚步声会让我迅速躲到地底下,而你的脚步声则会像音乐一样,把我召唤出洞穴。mais, si tu m’apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée. je connaîtrai un bruit de pas qui sera différent de tous les autres. les autres pas me font rentrer sous terre. le tien m’appellera hors du terrier, comme une musique. et puis regarde !狐狸:你看,看到那边的麦田了吗?我不吃面包,麦子对我来说一点意义也没有,麦田无法让我产生联想,这实在可悲。但是,你有一头金发,如果你驯养我,那该有多么美好啊!金黄色的麦子会让我想起你,我也会喜欢听风在麦穗间吹拂的声音。tu vois, là-bas, les champs de blé ? je ne mange pas de pain. le blé pour moi est inutile. les champs de blé ne me rappellent rien. et ça, c’est triste ! mais tu as des cheveux couleur d’or. alors ce sera merveilleux quand tu m’auras apprivoisé ! le blé, qui est doré, me fera souvenir de toi. et j’aimerai le bruit du vent dans le blé...

4、放弃那个不值得你爱的人吧,因为即使你在寒风中站立许久,他也不会明白你的深意,也不会有些许悔意,究其根本,是因为你不是他最钟意。很美美到心碎的句子

5、The person who tries hard to make you laugh is not as happy as the one you meet.

6、Levraibonheurseraitdesesouvenirdupresent.

7、有那么一瞬间突然觉得,我所有的等待在你眼里都没有意义,因为换不来你的任何珍惜。不是我不懂得坚持,是太久没听到你的回音,所以这一次我决定走了。

8、  不在以爱的名义看你时,觉得心是那么的坦然了

9、陪伴,就是不管你需不需要,我一直都在。

10、She is a perfect diamond, I am a humble sand with the wind.



最新推荐:

我和他的感言句子 12-23

想一个人着急的句子 12-23

小学作文好句子摘抄大全100字 12-23

天气闷热不下雨的句子 12-23

痛苦的分离的句子说说心情 12-23

拓展后的感想句子 12-23

写伤感爱情的句子 12-23

我的青春不迷茫句子 12-23

小学生描写红叶的句子 12-23

委婉的说别人自私句子 12-23